Monday July 30, 2012

Hôm nay tôi sẽ xem ba bản khác nhau
1 / Bản Anh Ngữ, theo version New American Bible của HĐGM Hoa Kỳ
2 / Bản như thấy trong Sách Bài Đọc thánh lễ hiện hành
3/  Bản như thấy trong website kinhthanhvn.org hiện nay
3 / Bản trình bày lại theo ý tôi, dùng bản như thấy trong kinhthanhvn.org hiện có làm nền, và dùng bản Anh để lấy ý.

BÀI ĐỌC NÀY CHO NGÀY THỨ HAI 30 THÁNG 7 NĂM 2012 –

Monday of the Seventeenth Week in Ordinary Time
Lectionary: 401

Reading 1 Jer 13:1-11

The LORD said to me: Go buy yourself a linen loincloth;
wear it on your loins, but do not put it in water.
I bought the loincloth, as the LORD commanded, and put it on.
A second time the word of the LORD came to me thus:
Take the loincloth which you bought and are wearing,
and go now to the Parath;
there hide it in a cleft of the rock.
Obedient to the LORD’s command, I went to the Parath
and buried the loincloth.
After a long interval, the LORD said to me:
Go now to the Parath and fetch the loincloth
which I told you to hide there.
Again I went to the Parath, sought out and took the loincloth
from the place where I had hid it.
But it was rotted, good for nothing!
Then the message came to me from the LORD:
Thus says the LORD:
So also I will allow the pride of Judah to rot,
the great pride of Jerusalem.
This wicked people who refuse to obey my words,
who walk in the stubbornness of their hearts,
and follow strange gods to serve and adore them,
shall be like this loincloth which is good for nothing.
For, as close as the loincloth clings to a man’s loins,
so had I made the whole house of Israel
and the whole house of Judah cling to me, says the LORD;
to be my people, my renown, my praise, my beauty.
But they did not listen.

BÀI ĐỌC I: Gr 13, 1-11

“Dân này sẽ như chiếc đai lưng không còn có thể xài được nữa”.

Trích sách Tiên tri Giêrêmia.
Đây Chúa phán cùng tôi rằng: “Ngươi hãy đi mua sắm một dây đai lưng, rồi thắt vào lưng, và ngươi đừng nhúng vào nước”. Và tôi đi mua dây đai theo lệnh Chúa, rồi tôi thắt vào lưng.
Lời Chúa phán cùng tôi lần thứ hai rằng: “Ngươi hãy cởi dây đai ngươi đã mua sắm và đang thắt ngang lưng, rồi chỗi dậy đi đến Êuphratê, giấu nó trong hốc đá”. Và tôi ra đi giấu nó trong hốc đá như lời Chúa truyền dạy.
Sau nhiều ngày, Chúa lại phán cùng tôi rằng: “Ngươi hãy chỗi dậy, đi đến Êuphratê mà lấy dây đai lưng Ta đã truyền ngươi đem giấu ở đó”. Tôi ra đi đến Êuphratê, và lấy dây đai lưng ngay chỗ tôi đã giấu. Nhưng kìa, dây đai lưng đã mục nát cả, không còn xài được nữa.
Và có lời Chúa phán cùng tôi rằng: “Đây Chúa phán: Ta sẽ khiến cho lòng kiêu căng của Giuđa và lòng kiêu căng tột độ của Giêrusalem ra mục nát như vậy. Dân xấu xa này không còn muốn nghe lời Ta, cứ chạy theo lòng gian tà của nó, và chạy theo các thần ngoại lai để phụng sự và thờ lạy các thần đó, nên chúng sẽ như chiếc đai lưng này không còn xài được nữa”. Và Chúa phán tiếp: “Như đai lưng bám sát vào lưng người ta thế nào, Ta cũng đã làm cho nhà Israel và nhà Giuđa bám Ta như vậy, để chúng trở thành dân Ta, cao rao thánh danh, vinh dự và vinh quang của Ta, nhưng chúng đã không chịu nghe”. Đó là lời Chúa.

Bản theo website kinhthanhvn.org
1 Đức Chúa phán với tôi thế này : “Ngươi hãy đi mua một chiếc đai lưng bằng vải gai và thắt vào lưng. Nhưng đừng ngâm nước.” 2 Tôi đã mua chiếc đai lưng như Đức Chúa truyền và thắt vào lưng. 3 Có lời Đức Chúa phán với tôi lần thứ hai rằng : 4 “Ngươi hãy cầm lấy chiếc đai ngươi đã mua và đang thắt ở lưng. Hãy đứng dậy, đi đến Êu-phơ-rát và đem giấu trong một kẽ đá.” 5 Tôi đi giấu đai lưng ấy ở Êu-phơ-rát, như Đức Chúa đã truyền cho tôi. 6 Sau nhiều ngày, Đức Chúa lại phán với tôi : “Đứng dậy đi Êu-phơ-rát, lấy chiếc đai lưng Ta đã truyền cho ngươi giấu ở đó về.” 7 Vậy tôi đi Êu-phơ-rát, tìm và đem chiếc đai lưng từ nơi tôi đã giấu về ; nhưng này, chiếc đai lưng đã hư, không dùng vào việc gì được nữa. 8 Bấy giờ có lời Đức Chúa phán cùng tôi rằng : 9 ” Đức Chúa phán thế này : Ta sẽ huỷ diệt thói kiêu hãnh của Giu-đa và thói kiêu hãnh lớn lao của Giê-ru-sa-lem như vậy. 10 Dân xấu xa này không chịu nghe lời Ta, cứ ngoan cố cứng lòng, chạy theo các thần khác mà làm tôi và sụp lạy chúng ; nó sẽ nên như chiếc đai lưng hoàn toàn vô dụng kia. 11 Vì, cũng như chiếc đai lưng người ta thắt ở lưng, Ta cũng thắt chặt cả nhà Ít-ra-en và nhà Giu-đa vào Ta như vậy, để chúng trở thành dân của Ta, dân đem lại cho Ta tiếng tăm, danh dự và vinh quang. Nhưng chúng đã chẳng chịu nghe. Sấm ngôn của Đức Chúa.

TÔI XIN TRÌNH BÀY LẠI NHƯ SAU: Sách Tiên Tri Jeremiah Jer 13:1-11

1 Đức Chúa phán với tôi thế này : “Ngươi hãy đi mua một chiếc đai lưng bằng vải lanh và thắt vào lưng, nhưng đừng ngâm nước.” 2 Tôi đã mua chiếc đai lưng như Đức Chúa truyền và thắt vào lưng. 3 Có lời Đức Chúa phán với tôi lần thứ hai rằng : 4 “Ngươi hãy cầm lấy chiếc đai ngươi đã mua và đang thắt ở lưng, hãy đứng dậy, đi đến Êu-phơ-rát và đem giấu trong một kẽ đá.” 5 Tôi đi giấu đai lưng ấy ở Êu-phơ-rát, như Đức Chúa đã truyền cho tôi. 6 Sau nhiều ngày, Đức Chúa lại phán với tôi : “Đứng dậy đi Êu-phơ-rát, lấy chiếc đai lưng Ta đã truyền cho ngươi giấu ở đó về.” 7 Vậy tôi đi Êu-phơ-rát, tìm và đem chiếc đai lưng từ nơi tôi đã giấu về ; nhưng này, chiếc đai lưng đã mục nát, đã trở thành đồ vất đi. 8 Bấy giờ có lời Đức Chúa phán cùng tôi rằng : 9 ” Đức Chúa phán thế này :  Cũng thế, Ta sẽ để cho niềm kiêu hãnh của xứ Giu-đa và niềm kiêu hãnh lớn lao của Giê-ru-sa-lem rữa nát ra như vậy. 10 Dân tinh quái này, bọn không chịu nghe lời Ta, cứ ngoan cố cứng lòng, chạy theo các thần khác mà làm tôi và sụp lạy chúng ; nó sẽ nên như chiếc đai lưng hoàn toàn vô dụng kia. 11 Vì, cũng như chiếc đai lưng gần với người khi thắt ở lưng thể nào, Ta cũng thắt chặt cả nhà Ít-ra-en và nhà Giu-đa vào Ta như vậy, để chúng là dân của Ta,  là tiếng thơm của Ta, là lời chúc tụng của ta và là vẻ đẹp mỹ miều của Ta. Nhưng chúng đã chẳng chịu nghe; Sấm ngôn của Đức Chúa.

Đó là Lời Chúa.  Tạ Ơn Chúa.

Hope this execise is useful for you also, as it is for me.
dcnhoangvu – Fairfield, Cincinnati, Ohio.

Bình luận về bài viết này